北京话溯源及流变
2024-11-30 半岛官方登录入口
北京元大都遗址公园内元大国都模型、城池首要设计者刘秉忠雕塑及城池制作中立过勋绩的各民族员物岩画光亮图片/视觉我国
北京话,与北京建城史联络在一起,与北京的前史风云联络在一起,特别是与历代的北京人联络在一起。从蓟燕语,到幽州语、幽燕语、大都话,到明、清北京话,及至今世普通话的推行和遍及,多少声调音韵的溪水汇成了北京言语的长河。
我国古代,北京区域被称为“幽陵”。幽者,深远也;陵者,丘陵也。相传,帝尧年代在幽陵一带建“幽都”,望文生义,它应该有遥远城邑的意思。这种没有文字的“传说年代”,叫作“史前时期”;人们的记事或交流,只能结绳、画图像或运用手势、文言。若是想将见识、阅历传给后人,就要运用歌谣、谚语和故事,一传十、十传百地传说,一代一代传下去。
《史记·周本纪》记载:“武王追思先圣王,乃褒封神农之后于焦,黄帝之后于祝,帝尧之后于蓟,帝舜之后于陈,大禹之后于杞。所以封功臣谋士,而师尚父为首封。封尚父于营丘,曰齐。封弟周公旦于曲阜,曰鲁。封召公奭于燕。”召公(又称邵公、召康公)的封地,据考在今北京房山琉璃河董家林村一带。但召公并没有当即移足燕地,而是参加了停息管庚之乱的战事。召公的原封地“召”,在今陕西岐山西南,其时的周人国都为镐京。召公未到封地,并不等于他不派部众前往燕地;许多的管家、吏役、兵将等,所操言语的语音应该归于“周语”(镐京语音)。1975年,北京昌平白浮开掘的棺木中,出土了西周前期甲骨文残片,可认证当年蓟燕国都的纪事,秉承了刻在龟甲或牛骨上的殷周甲骨文。
燕国有编年可考的时刻,始于燕惠侯元年(公元前865年)。后来燕襄公将国都从易迁到蓟地都邑蓟城。据考,蓟丘城在今北京广安门外白云观一带。北京之西,被统称为西山,归于太行山余脉;其北军都山东延至山海关,为燕山山脉。
当年燕都蓟城人的文言,应该是畅通领悟了周语和蓟地土语(多民族混居地发生)的混合语;而文字,大概是钟鼎文(金文)或竹简文、木简文。在东汉许慎的《说文解字》中,收有二百多个“大篆”。听说这大篆,是周宣王时期名叫“史籀”的太史所撰。
周平王东迁,将王城设在成周城(今洛阳市东郊白马寺之东),史称“东周”。周平王及其部众讲说的镐京语,逐步与成周语畅通领悟,构成了“雅言”。雅言,成为春秋战国时期周新王城与各方国交流的通用言语。相传春秋晚期的大教育家、鲁国人孔子,便是以雅言给来自各国的弟子授课的。
燕国是宗主周王之下的方国,天然需要在官场中推行雅言。但蓟燕方言依然是燕地的民间盛行语。燕昭王元年(公元前311年),昭王在易水旁建筑黄金台招贤纳士,所出的告示运用的应该是钟鼎文或石鼓文;前来应招的魏国人乐毅、齐国人邹衍、赵国人剧辛等,自会以雅言相通。
最早的北京当地前史文献《燕春秋》,见于《墨子》;记叙“荆轲刺秦王”的《燕丹子》,见于明代的《永乐大典》。
秦一致六国,推行“车同轨书同文”,废“六国古文”,并在官方文书中一致为“小篆”。秦都咸阳的咸阳话,上升为大秦帝国的官话。但因为秦朝的国运仅为十五年,短时刻内将咸阳官话代替各郡县的官话有必定难度。若要掩盖民间言语,只能是一个空想。
秦代燕地盛行的依然是蓟燕方言。西汉杨雄撰有《方言》书,集古今各地同义的词语,并注明通行规模。其间,将冀州(河北)、并州(山西)及青州、兖州、徐州(三州为山东)一带的一种方言称为“幽燕话”。
大唐的幽州,是汉人与突厥人、靺鞨人、奚人、契丹人、室韦人等杂居的当地。言语学者以幽州为坐标,将唐代幽燕区域言语称为“幽州语”。
幽州语与大唐华夏言语文字有亲近的联络和传承联系。“初唐四杰”之一的诗人卢照邻,号“幽忧子”,幽州范阳人,他的诗集《幽忧子集》今存诗90余首。留下“琢磨”典故的唐代大诗人贾岛,范阳人,有《长江集》10卷,留诗370首。陈子昂虽不是幽州人,但他随军于幽州时留下的《登幽州台歌》却是千古撒播。有“诗仙”之称的李白,在《北流行》中有“燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台”之句。
阅历了“渔阳鼙鼓动地来”和沙驼人石敬瑭的燕云十六州之献,契丹族的大辽升幽州为陪都“南京”。契丹是鲜卑人的一支,其语归于阿尔泰语系;得燕云十六州后,其领地内增添了大批汉人。其间,南京又曾改为燕京,幽都府改为析津府,幽都县改为宛平县。
女真族树立的金朝政权联宋而灭辽。金完颜亮(海陵王)下诏迁都燕京,后改燕京为“中都”。我国都仿宋汴梁城规制,在辽南京城基础上改扩建。原析津府改为大兴府,辖大兴、宛相等县。其时我国都寓居多个民族,计有女真、汉、渤海、契丹、奚等。
从辽至金,许多北方少数民族不断涌入北京区域,一起亦有许多汉人被迫或自动迁入本来的少数民族区域;特别是金代,汉人被驱掠、迁徙到女真区域的为数许多。在这种不同民族混居、畅通领悟的前史背景之下,幽州语受阿尔泰语影响(女真语亦属阿尔泰语系),特别是在契丹语和女真语的影响下,“幽州语”演变成“幽燕语”。
金代科举,设“词赋科”,即取士为官,要有词赋的书面考试,由此,中都的皇室、贵族、官员,包含汉族士子,多能诗善赋。咱们所熟知的“燕京八景”——居庸叠翠、玉泉垂虹、太液秋风、琼岛春阴、蓟门飞雨、西山积雪、卢沟晓月、金台夕照,听说便是金章宗钦定的。这表明了金人汉化的程度。契丹、女真等少数民族,并没改动古汉语及其传承的言语,而是导致入声和浊声的许多消失。
蒙古军在攻击金中都时,这座陈旧的有代表性的幽燕古城邑,也便是老北京的前身,遭到了毁灭性的损坏。历经蓟、燕都邑,秦广阳郡、东汉幽州、隋涿郡、唐范阳(幽州)、辽南京、金中都的前史名城,被兵火毁于一旦。
1260年,夺得汗位的忽必烈从蒙古高原的国都和林到燕京,以金中都东北郊水泊中的琼华岛上所建的离宫——大宁宫为驻所。至元四年(1267年),忽必烈抛弃金我国都,并以琼华岛大宁宫为中心,另筑新城。汉人刘秉忠依照《周易·考工记》中“匠人营国,方九里,旁三门,国中九经九纬,经涂九轨,面朝后市,左祖右社”的理念建城。至元八年(1271年),忽必烈取《易经》“大哉乾元”之意,将“大蒙古”国号改为“大元”;次年,忽必烈将正在新筑的城定名“大都”。
老北京人自己受委屈的时分,常有一句话叫作“我比窦娥还冤”,这句话,来源于元代的戏剧咱们、大都人关汉卿笔下的杂剧《窦娥冤》。关汉卿大约生于金末,逝世的年代约在至元二十六年(1279年)之后。其时的元帝国将治下的大众分红四个等级:蒙古人、色目人、汉人、南人。其间,色目人包含唐兀人、畏兀儿人、康里人、钦察人、斡罗思人、阿速人等;汉人包含北方的汉族员、契丹人、女真人、渤海人等;南人,则指南宋遗民。关汉卿尽管归于第三等级,但从作业来说,就归于最低等级了。那时元帝国将作业分为十等:一官,二吏,三僧,四道,五医,六工,七猎,八民,九儒,十丐。关汉卿就归于简直是最底层的“老九”,仅在乞丐之上。
元代,自唐代实施的科举制长时刻被撤销,儒生也就失去了入仕立业的时机。为了日子,其时的儒生也只能混迹江湖。关汉卿、王实甫、马致远、纪君祥等大都的儒生,便是这儿面的几位。他们为教司坊所属的戏班子乃至民间青楼歌妓写杂剧,写曲子,倒也成果了一代“元曲咱们”。当年的积水潭(当今的后海、什刹海)岸边的歌楼酒肆、瓦舍北里,便是关汉卿等杂剧作家常常收支的场所,也是他与闻名女艺人珠帘秀说戏、演唱曲歌的伤情地。
现现在,咱们听不到大都话的语音,但却能见到写于元大都的文字。关汉卿杂剧《感天动地窦娥冤·楔子》:“……老身蔡婆婆是也,楚州人氏,近亲三口子家族。不幸夫主亡逝已过,止有一个孩儿,年长八岁,俺娘儿两个,过其日月……”从这些文字来看,简直一点点不影响咱们的阅览和了解。最早见诸文字的“胡同”呈现在元杂剧中。关汉卿剧本《单刀会》中,有“杀出一条血胡同”之句;张好古杂剧剧本《沙门岛张生煮海》中,有“你去兀那羊市角头砖塔儿胡同总铺门前来寻我”之句。
元代的大都话,并不是蒙古语,而是在辽、金两代寓居在北京区域的汉族员和契丹、女真等族员通过几百年亲近往来逐步构成的“幽燕语”基础上,受蒙古语、突厥语影响而构成的。
在元代周德清所著的《华夏声韵》中,将元代北曲用韵分十九部,并创始“平分阴阳,入派三声”之说。该书每部的字均按阴平、阳平、上、去四声摆放,以入声别离派入阳平、上、去三声,记叙并反映了元代北方话的语音实况。成书稍后的《中州乐府音韵类编》,为元代燕山(北京)卓从之著。该书也是曲韵北派的代表作,亦分十九部;但它只将平声字分三类——大略以阴、阳两调般配的字另立“阴阳”类,无般配的字归“阴”类或“阳”类,实际上平声只要阴、阳两调。
明洪武元年(1368年)八月,由徐达和常遇春统领的明军占领元大都,大都改为“北平府”。“北京”之名,起源于明永乐元年(1403年)。燕王朱棣登上皇位今后,将北平府改为“北京”,称“行在”。这儿的北京,是在元大都(北土城至长安街一线)的基础上营建的,移变成德胜门、安定门一线至前三门一线。
伴跟着迁都,大批江淮籍的官员、兵将进驻北京,使本来的大都话又增添了江淮话的成分。尔后,来自山西等地的移民被安顿在北京区域。
北京的外罗城,建成于明嘉靖三十二年(1553年)。为防蒙古俺答部侵扰,本来想制作环北京大城一圈的外罗城,因经费不足而只建了北京前三门以南的外罗城。由此,北京有了内城和外城之分。
明代北京,大批外来移民和各地考生入仕为官,带来了外乡省方言的语音。北京宛平知县沈榜在其作品《宛署杂记》卷17《方言》条目中记:“第民杂五方,里巷中言语亦有不行晓者。”这一记叙,反映了明万历年间北京城内居民五方杂处和各路方言稠浊的情况。《宛署杂记》中录入的其时的北京方言词语,计为80余条,其间有些是来自不同民族的言语和外地的方言,如“妗子”(舅母)等。在其时的北京方言中,“父亲”的称谓有三种,即:“爹”、“别”(平声)、“大”。言语学者觉得,“爹”为原住居民语,“大”则来自山西,“别”来自江淮语。现在北京话中常用的“爸”,在其时并未呈现。
不同区域的汉语方言,如江淮话(包含南京话、安徽话等)、山西话及冀东话等,在明代融入了“北京话”语系。
清太宗皇太极承继汗位后,改女真族为“满洲”(简称“满族”),在沈阳(盛京)正式称帝,改国号为“大清”。尔后,皇太极在“满洲八旗”之外,别离增设了“汉军八旗”和“蒙古八旗”。汉八旗,首要成员为辽东人,其官兵所讲的言语,大多为源于幽燕语的辽东语(又称沈阳语)。辽东语源于冀东语,冀东语源于幽燕语。而辽东语又有别于冀东话,因为它是受女真语影响的变体。
清入主华夏,以北京为都。顺治五年(1648年)八月,清廷下谕:“除八旗投充汉人外,凡汉官及商民等人,尽徙南城寓居。”所以,北京内城(“前三门”以北)的皇城以外,变成亲王、郡王、贝勒与八旗官兵及眷属的专用地。被迁出内城的非旗人官民及原居民,寓居在“前三门”以南的外城。由是,清初的北京话也就分红了两个区域性言语板块——“内城话”和“外城话”。
北京内城寓居和驻防的是旗人。爱新觉罗·瀛生(笔名常瀛生)在《北京土话中的满语》中说:“清初满人入关,在北京构成了‘满语式汉语’。”康熙年代,满洲八旗在汉化过程中触摸最多的是汉八旗官兵及“包衣”(清代八旗准则下代代执役于皇帝、宗室王公之家的一个奴才集体)等。他们说的,是汉八旗的沈阳话,而讲出来的则是满语和沈阳话相掺杂的言语,也便是“满语式汉语”。
到了雍正和乾隆年代,满洲旗人现已运用双语——既会满语又会汉语。与此一起,满语词许多进入汉语。如:“挺”“萨其玛”“逞强”“撺掇”“敢情”“嚼谷儿”等。
在满清入主华夏十余年后出世,并在这今后40余年内成为作词209首,有“清代榜首词人”之称的纳兰性德(1655年—1685年),是武英殿大学士、太子太师明珠之子,为康熙朝进士、一等侍卫。他在把握汉文化和言语方面,应该算得一个传奇。纳兰性德以小令见长,多感伤情调。如《采桑子》:“桃花羞作无情死,感谢春风。吹落娇红。飞入闲窗伴懊侬。谁怜辛苦东阳瘦,也为春慵。不及芙蓉,一片幽情冷处浓。”梁启超评纳兰词:“容若小词,直追后主。”王国维说纳兰“北宋以来,一人罢了”。
古典名著《红楼梦》的人物文言,有许多清雍正、乾隆时期北京话的特征。如第七回《送宫花贾琏戏熙凤宴宁府宝玉会秦钟》:话说黛玉“在宝玉房中咱们解九连环顽呢。周瑞家的进来,笑道:‘林姑娘,姨太太着我送花儿与姑娘戴。’”其间的“顽”,等同于现在的“玩”;“姨太太着我”,即现在的“姨太太叫(让)我”。单个语词有别,但意思可懂。再如《红楼梦》顶用的“才刚”,已在现在被倒置成“方才”了。
根本脱节“满洲式的汉语”,构成北京“旗人语”的时刻,大约在道光、咸丰时期。代表其时北京方言语的文学作品,是满洲镶红旗人文康(别署燕北闲人)成书于道光中叶的《儿女英雄传》。如该书第八回“十三妹故露尾藏头一双人偏寻根觅究”中:“安令郎此刻的感谢姑娘、敬服姑娘,直同天人相同。假设姑娘说日头从西出来,他都信得及,岂有个不谨遵台命的?忙容许了一声,一抖积伶儿,把作揖也忘了……”其间简直全都是当今的文言,仅仅将“追本溯源”写作了“寻根觅究”;将“抖机伶”写作了“抖积伶儿”,但近似或音同,仅仅多了一个“儿化”。
咱们常说的“京韵京腔”,可在京剧的唱腔和念白中体会。徽班在乾隆年间进京今后,并没构成朴实的“京腔”;直到道光年间楚腔(又称汉调)进京与徽班协作,构成了“皮黄戏”。由此,皮黄戏被称为“京腔”。跟着同治、光绪年间京剧在北京构成昌盛局势,剧中的“京白”使北京官话呈现出共同的京腔京韵,并使其成为后来的普通话的标准音。
清代,本来日子或搬迁到北京外城的居民,大多为明代遗民,说的是明代北京方言。相对从关外而来的满洲八旗、蒙古八旗和汉军八旗,明代遗民就成了“北京土著”,而“土著”讲的话,便是“北京土语”;若溯其源,北京土语为“幽燕语”的传承,幽燕语为“幽州语”的传承。
关于北京土语,可见戏剧家、北京文史习俗专家齐如山先生的专著《北京土话》。土语的语音,咱们咱们能够从闻名相声大师侯宝林先生的相声段子里领会一二:“哎,那(音“内”)天我你去啦,赶上你没在家。我溜溜儿等你半响,你压根儿也没回来。我一看褶子啦,我就撒丫子啦。”
轻声和儿化,是老北京话的明显特征。轻声,也叫“轻音”,即某些词里的音节或语句里的词,念成又轻又短的调子。北京话里,轻声字(弱读音节)在整个音韵体系中占有主体位置。一些双音节词,两个音节的轻重程度大多不同,比较而言,前一个音节较重,后一个音节较轻。如北京话说的:厚道、鼓捣、尾巴、懦弱、豆腐等。
北京话里轻音的效果有多种,其间有改动词义和词性的:如,名词的“言语”,即说的话,轻声后的“你言语一声啊”(你说句话啊),本来的“名词”变成了“动词”。轻声后动词变成名词的,如,“不要把精力花费在没用的当地”,其间的“花费”为动词;若变成“天天买零食也是不小的花费”,这“花费”就变成了名词。
所谓“儿化”,便是后缀“儿”字,但不自成音节,而是只表明一种卷舌效果,使韵母“儿化”。
齐如山先生在《略谈国剧无声不歌——兼谈念字法及小字辙》中说:“说某某胡同,则说本音,如泛泛说胡同,则说胡同儿。”如:咱们说“家在茶食胡同”,不儿化;若说“咱们家就在前门外的小胡同儿里”,加儿化。对此,齐先生有一系列举例:三条腿,儿化为“三条腿儿”;喝豆浆,儿化为“喝豆浆儿”;“票友”,儿化为“票友儿”等。
言语学者以为,北京话的儿化,是唐代的幽州语、辽金幽燕语的传承。明代晚期,儿化音已显老练。北京的满洲旗人在初学汉语,特别是在说汉语“儿”时,会显出“大舌头”声调,因为遇词尾的“儿”,他们不习惯“儿化”,而是将其单成音节。
昔时,老北京专营煤行的多为河北定兴人,浴室里的服务人员的多为河北宝坻人。其词语带“儿”字的,不是“儿化”,而是单成音节。如煤行的定兴话:“一清早儿,摇了五百斤煤球儿。”当年北京胡同的孩子学说定兴煤行话,说煤铺店员是“摇煤球儿的(音‘地’)”。浴室的宝坻店员招待顾客:“修脚不?还有个蜡头儿(敷脚的热白腊)呢。”这两地的方言,都归于辽金年代陈旧的幽燕语系。有意思的是,假如咱们追查一下辽燕京话或金中都话,是不是听一听定兴话和宝坻话的语音就能有所体会呢?
老北京话语汇中的儿化,很有考究。比方“门”。北京的城门——正阳门(前门)、宣武门、崇文门、德胜门、安定门、东直门、西直门、朝阳门、阜成门、广安门、永定门、左安门、右安门,一概不儿化;但有三个城门破例,一个是“东便门儿”、一个是“西便门儿”,还有一个是“广渠门儿”。这种“儿化”与不“儿化”的差异,当是明清北京文言的习惯成天然。
而院子的“门”,则一概儿化,如大门儿、二门儿、关门儿、开门儿、前门儿、后门儿。假如用反了,将永定门叫成“永定门儿”,或将“后门儿”说成“后门”,就不成“北京话”,乃至闹笑话。
再有便是“闪音”(也有叫作“吞音”的),即舌尖向齿龈轻闪而成。如说前门外的“大栅栏”,老北京的文言音为“大什蜡”;或许在快速的文言中,“吞”掉中心的“栅”(什)而为“大儿腊”,或“大腊”。
往事越千年,弹指一挥间。当今广安门立交桥邻近的滨河公园,在金代宫廷遗址竖立着“北京建都留念阙”。以金贞元元年(1153年),海陵王改燕京为“中都”,定为国都计,至建留念阙的2003年,为850年。若以西周年代的蓟燕古城计,北京城建的日子就在3000年以上了。
从蓟燕语,到幽州语、幽燕语、大都话,到明、清北京话,及今世普通话的推行和遍及,多少声调音韵的溪水汇成了北京言语的长河。
普通话化,是今世新老北京人言语的总趋势。伴跟着“普通话”的遍及,近几十年来,北京内城、外城,远近区县及多个部委、大学、戎行大院,除少数地域,大多现已普通话化。与此一起,因为肄业、作业等要素,本来就归于移民城市的北京,又增添了多少新的“乡音”。外来语词,电脑言语、网络言语,在不知不觉中融入了北京盛行语。